舟行杂咏

浦日生残照,河风送晚凉。 停桡未忍去,为爱岸边杨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pǔ):水边或河流入海的地方。
  • 残照:夕阳的余晖。
  • (ráo):船桨。

翻译

水边夕阳的余晖渐渐生起,河风送来了傍晚的凉爽。 我停下船桨,不忍离去,只因我深爱着岸边的杨树。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的傍晚河景,通过“浦日生残照,河风送晚凉”传达出夕阳余晖与河风带来的凉意,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围。后两句“停桡未忍去,为爱岸边杨”则表达了诗人对岸边杨树的深情留恋,展现了诗人细腻的情感和对自然美景的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,给人以美的享受和情感的共鸣。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文