(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 别郡:离开所管辖的郡县。
- 耆庶:指年长的百姓。
- 考绩:考核官员的政绩。
- 乌台:指御史台,古代监察机构。
- 过誉:过分称赞。
- 去辙:离开的车辙,比喻离开。
- 使君:古代对州郡长官的尊称。
- 冒群情:违背众人的意愿。
- 空馀:只剩下。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
- 穷愁:贫穷困苦。
- 绿杨桥畔:绿杨树旁的桥边。
- 踌躇:犹豫不决。
- 迁莺:迁徙的黄莺,比喻离别的情景。
翻译
三年考核政绩,我有什么成就呢?对于御史台过分的赞誉声,我感到惭愧。 父老们徒劳地挽留我离开的车辙,作为使君,我怎敢违背众人的意愿。 只剩下那些依旧憔悴的百姓,我想要散去穷困的愁苦,却恨自己无能为力。 请记住绿杨树旁的桥边路,我犹豫不决地与你们一起听那迁徙的黄莺啼鸣。
赏析
这首作品表达了作者离任时的复杂情感。诗中,“三年考绩有何成”一句,既是对自己政绩的反思,也透露出对未能改善民生状况的遗憾。后文通过对百姓憔悴形象的描绘,进一步强化了这种愧疚感。结尾处的“绿杨桥畔路”和“迁莺”则寓意着离别的哀愁,以及对未来的不确定和留恋。整首诗情感真挚,语言简练,展现了作者深沉的为民情怀和离别时的无奈与不舍。