(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湍 (tuān):急流的水。
- 鱼苗:刚孵化出来的小鱼。
- 乍暖:突然变暖。
- 燕子:一种候鸟,常在春天飞回北方。
- 轻寒:微寒,不严重的寒冷。
- 江槛 (jiāng kǎn):江边的栏杆或台阶。
- 药栏:种植草药的围栏。
- 卜邻:选择邻居。
- 仲:这里指邻居的名字或排行第二的人。
翻译
开辟竹林,开辟一条幽静的小径,搭建茅屋,占据碧绿急流旁的好位置。 小鱼苗被突然的暖意惊动,燕子送来春天的微寒。 在野外留下江边的栏杆,屋檐前守护着种植草药的围栏。 选择邻居,只有仲先生,早晚都能数次欢聚。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的田园生活画面。诗人通过细腻的笔触,展现了新筑水亭周围的自然景色和日常生活的细节。诗中“开竹移幽径,结茅占碧湍”描绘了诗人对自然环境的改造和利用,体现了对自然的热爱和尊重。后句通过对鱼苗和燕子的描写,巧妙地传达了春天的气息和变化。结尾的“卜邻惟有仲,晨夕数相欢”则表达了诗人对邻里和谐关系的珍视,整首诗充满了宁静和谐的田园生活情趣。