宣湛即事

· 陶安
水退潜鱼露,洲宽落雁多。 裹粮山估集,击鼓野巫歌。 纸帐春生梦,瓷杯夜酌酡。 朔风吹雨至,行旅叹蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宣湛:地名,具体位置不详。
  • 裹粮:携带干粮。
  • 山估:山中的商人。
  • 击鼓:敲鼓。
  • 野巫:山野中的巫师。
  • 纸帐:用纸做的帐篷。
  • 瓷杯:瓷制的酒杯。
  • 夜酌酡:夜晚饮酒,面色红润。
  • 朔风:北风。
  • 蹉跎:时间白白过去,虚度光阴。

翻译

水位退去,潜藏的鱼儿露出水面,宽阔的沙洲上落满了雁群。山中的商人带着干粮聚集在此,野外的巫师敲着鼓唱歌。纸帐中春意盎然,梦中温暖,瓷杯中夜晚饮酒,面色红润。北风呼啸,带来了雨水,行旅之人感叹时光的虚度。

赏析

这首作品描绘了宣湛地区的自然景色和人文活动。诗中,“水退潜鱼露,洲宽落雁多”生动地勾勒出一幅水退后的自然画卷,而“裹粮山估集,击鼓野巫歌”则展现了当地人的生活场景。后两句“朔风吹雨至,行旅叹蹉跎”则抒发了行旅之人的感慨,表达了对时光流逝的无奈和哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,通过对自然和人文的细腻描绘,传达出一种淡淡的哀愁和对生活的深刻感悟。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文