姑孰溪

· 陶安
映带城隅地势雄,昔称重镇大江东。 万山中断飞银浪,一曲西流卧采虹。 夹岸楼台杨柳月,对船灯火荻花风。 钓鱼台下鸥如雪,我已忘机似海翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 姑孰溪:地名,位于今安徽省当涂县。
  • 映带:映衬,衬托。
  • 城隅:城角,城边。
  • 重镇:军事或政治上重要的镇守地。
  • 大江东:指长江东流。
  • 银浪:形容水波粼粼,如银色波浪。
  • 采虹:彩虹。
  • 杨柳月:月光下的杨柳。
  • 荻花风:风吹过荻花。
  • 钓鱼台:地名,可能指溪边的一个钓鱼的地方。
  • 鸥如雪:形容鸥鸟洁白如雪。
  • 忘机:忘却世俗的机巧心计,指心境宁静,不问世事。
  • 海翁:指隐居海边的老人。

翻译

城边地势雄伟,昔日的军事重镇位于长江东流之处。万山之间,银色的波浪飞溅,一曲溪水向西流淌,宛如卧着的彩虹。岸边的楼台在月光下映衬着杨柳,船上的灯火与风吹过的荻花相映成趣。钓鱼台下,鸥鸟洁白如雪,我已忘却世俗的机巧,心境宁静如同隐居海边的老人。

赏析

这首作品描绘了姑孰溪畔的宁静景致,通过“万山中断飞银浪,一曲西流卧采虹”等句,展现了自然的壮美与和谐。诗中“夹岸楼台杨柳月,对船灯火荻花风”进一步以细腻的笔触勾勒出夜晚的静谧与美丽。结尾“钓鱼台下鸥如雪,我已忘机似海翁”则表达了诗人超脱世俗、向往自然的心境,体现了明代文人崇尚自然、追求心灵自由的审美情趣。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文