四月望夜见月

· 陶安
半年不见团团月,或是天阴或病中。 镜影偏随今夜满,鬓华不与向时同。 似怜偃仰空檐下,曾照婆娑舞剑雄。 遥想清光千里共,儿孙对此忆衰翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 望夜:农历每月的十五日夜晚。
  • 团团:形容月亮圆的样子。
  • 鬓华:鬓角的头发,这里指头发已经花白。
  • 偃仰:仰卧,这里指在空旷的屋檐下躺着。
  • 婆娑:形容舞姿优美。
  • 舞剑雄:指舞剑的英姿。
  • 衰翁:年老的男子。

翻译

半年未见那圆圆的月亮,要么是天色阴沉,要么是我病中。 今晚的月光如镜,正好圆满,但我的鬓发已不如往昔。 它似乎怜悯我在空旷的屋檐下仰卧,曾经照耀过我舞剑的英姿。 遥想那清冷的月光照耀千里,儿孙们在这月光下,会想起我这个老翁。

赏析

这首诗表达了诗人对月亮的思念以及对时光流逝的感慨。诗中,“半年不见团团月”一句,既表达了对月亮的期盼,也暗含了对过去美好时光的怀念。后文通过对“鬓华不与向时同”的描写,进一步抒发了对年华老去的无奈。结尾处,诗人通过想象儿孙在月光下忆起自己的情景,寄托了对家族和后代的深情。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对生活的深刻感悟和对家族的深厚情感。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文