(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次东无棣:次,指旅途中的停留;东无棣,地名,具体位置不详。
- 土屋老荒苔:土屋,用土建造的简陋房屋;荒苔,荒废的青苔。
- 塔檐飞十级:塔檐,塔的屋檐;飞十级,形容塔檐高耸,仿佛要飞向天空。
- 城址拥孤台:城址,古城的遗址;拥,围绕;孤台,孤立的高台。
- 雪积驼蹄陷:雪积,积雪;驼蹄陷,形容雪深,连骆驼的蹄子都能陷入。
- 云轻鸟翅开:云轻,云朵轻盈;鸟翅开,鸟儿展翅飞翔。
- 县庭贫少府:县庭,县衙;贫少府,指贫穷的县官。
- 举酒更怜才:举酒,举杯饮酒;更怜才,更加怜惜有才华的人。
翻译
在东无棣这个地方停留,我看到的是一片荒凉的景象。 土屋上长满了荒废的青苔,即使是在丰收的年份,这里也显得十分悲哀。 高耸的塔檐仿佛要飞向天空,而古城的遗址则围绕着孤立的高台。 积雪深厚,连骆驼的蹄子都能陷入其中,而轻盈的云朵下,鸟儿展翅飞翔。 在县衙里,贫穷的县官举杯饮酒,更加怜惜有才华的人。
赏析
这首作品描绘了东无棣的荒凉景象,通过土屋、荒苔、高塔、古城遗址等意象,展现了当地的贫穷与落后。诗中“雪积驼蹄陷,云轻鸟翅开”一句,巧妙地运用了对仗和对比手法,既表现了雪地的深厚,又描绘了天空的轻盈,形成了强烈的视觉对比。结尾处提到贫穷的县官举酒怜才,透露出对当地人才的惋惜和对未来的希望。整首诗语言简练,意境深远,表达了对荒凉之地的深切同情和对人才的珍视。