寓姑苏半塘寺

· 陶安
息程来借赞公房,暂泊扁舟向石塘。 苔径烟萝浮竹翠,风檐花雨发天香。 僧依法座持仙梵,人扣禅机入道场。 明访虎丘应不远,云边楼阁拥青苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :寄居。
  • 姑苏:苏州的古称。
  • 半塘寺:苏州的一座寺庙。
  • 赞公房:寺庙中的客房。
  • 暂泊:暂时停泊。
  • 扁舟:小船。
  • 石塘:地名,可能是指苏州的某个地方。
  • 苔径:长满苔藓的小路。
  • 烟萝:烟雾缭绕的藤萝。
  • 风檐:风吹过的屋檐。
  • 花雨:花瓣飘落如雨。
  • 天香:天然的香气。
  • 法座:僧人讲经说法的座位。
  • 仙梵:指佛教的经文或音乐。
  • 禅机:禅宗的机锋,指禅宗的教义或修行方法。
  • 道场:修行或举行宗教仪式的地方。
  • 虎丘:苏州的一个著名景点。
  • 云边楼阁:形容楼阁高耸入云。
  • 青苍:深蓝色,这里形容天空或远山的颜色。

翻译

我寄居在姑苏的半塘寺,为了休息而来到赞公房,暂时将小船停泊在石塘。 小路上长满了苔藓,烟雾缭绕的藤萝间竹子翠绿欲滴,风吹过屋檐,花瓣如雨般飘落,散发着天然的香气。 僧人在法座上持诵着仙梵,有人敲击禅机,深入道场修行。 明天去访虎丘应该不会太远,云边的楼阁高耸入云,周围环绕着深蓝色的天空和远山。

赏析

这首作品描绘了诗人在姑苏半塘寺的宁静生活和周围的自然美景。诗中,“苔径烟萝浮竹翠,风檐花雨发天香”一句,通过对自然景物的细腻描绘,展现了寺庙的幽静与自然的和谐。后两句则通过僧人诵经和人们修行的场景,传达了一种超脱尘世的禅意。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对宁静生活的向往和对禅宗哲理的体悟。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文