阮溪漫兴

野寺疏钟报夕曛,寥寥仙梵隔溪闻。 山僧送客临溪水,还向山门礼白云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阮溪:地名,具体位置不详。
  • 漫兴:随意而作,无拘无束地抒发情感。
  • 疏钟:稀疏的钟声。
  • 夕曛:夕阳的余晖。
  • 寥寥:形容声音稀疏。
  • 仙梵:指寺庙中的佛音。
  • 山僧:山中的僧人。
  • 山门:寺庙的大门。

翻译

在阮溪的野寺中,稀疏的钟声在夕阳的余晖中响起,寺庙中的佛音隔着溪水隐约可闻。山中的僧人送客至溪水边,然后返回山门,对着飘动的白云行礼。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的山寺晚景图。通过“野寺疏钟”和“寥寥仙梵”的描写,传达出一种超脱尘世的氛围。山僧送客的情景,以及对山门的白云行礼,增添了一种禅意和敬仰自然的情感。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和宗教的敬畏之情。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文