送傅博士舒城

平生怀耿介,磊落向时贤。 言笑方同此,行藏付适然。 之官回雁后,别友听莺前。 默默看人事,惟应独守玄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耿介:正直不阿,廉洁自持。
  • 磊落:形容人胸怀坦荡,行为正直。
  • 言笑:谈笑,指与人交往时的轻松愉快。
  • 行藏:行为和隐退,这里指个人的行为和选择。
  • 适然:自然,随意。
  • 之官:赴任,指去担任官职。
  • 回雁:指大雁南飞的季节,通常是秋天。
  • 别友:与朋友分别。
  • 听莺:听黄莺的叫声,这里指春天的景象。
  • 默默:无声无息,不张扬。
  • 人事:世间的事情,特指官场或社会上的事务。
  • 守玄:保持深奥,不轻易表露心迹。

翻译

我一生怀抱着正直和廉洁,胸怀坦荡地面对当时的贤士。 我们曾一起谈笑风生,而我的行为和选择都是自然而然的。 你去赴任是在大雁南飞之后,而我们分别是在听莺鸣叫的春天之前。 我默默地观察着世间的事务,只愿独自保持内心的深奥。

赏析

这首作品表达了诗人对友人傅博士的送别之情,同时也反映了自己的人生态度和处世哲学。诗中,“耿介”和“磊落”体现了诗人的正直品格,而“言笑方同此,行藏付适然”则展示了诗人随和自然的生活态度。后两句通过对季节的描写,巧妙地表达了时间的流逝和人事的变迁,最后以“默默看人事,惟应独守玄”作结,传达了诗人对于复杂世事的超然态度和保持内心深奥的愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高尚的人格和深邃的思想。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文