使至饶州
山川奠南服,藩屏壮江圻。
肃徒三千里,咫尺将天威。
晨起理柔桨,容裔江之湄。
遥遥至国都,符瑞生光辉。
青岑瞰华屋,白水映朱扉。
游梁文赋是,入洛宦旅非。
嗟我远行役,车怠马亦饥。
首夏辞京邑,已见秋叶飞。
虽微驷牡用,薄言歌采薇。
谁念简书重,客子未遑归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奠 (diàn):奠定,稳固。
- 南服:指南方的边疆地区。
- 藩屏:比喻国家的边防。
- 江圻 (jiāng qí):江边。
- 肃徒:整肃的队伍。
- 咫尺:形容距离很近。
- 天威:天子的威严。
- 柔桨:轻柔的船桨,指船只。
- 容裔 (róng yì):形容水波荡漾的样子。
- 江之湄 (méi):江边。
- 符瑞:吉祥的征兆。
- 青岑 (qīng cén):青山。
- 华屋:华丽的房屋。
- 白水:清澈的水。
- 朱扉 (fēi):红色的门。
- 游梁:指游历梁国,古代文人常以此表示游学。
- 文赋:文学作品。
- 入洛:指进入洛阳,古代文人常以此表示入仕。
- 宦旅:官职旅途。
- 行役:指远行服役。
- 车怠:车马疲倦。
- 马亦饥:马也饿了。
- 首夏:初夏。
- 京邑:京城。
- 秋叶飞:秋天的树叶飘落。
- 驷牡 (sì mǔ):四匹公马,古代指驾车。
- 采薇:《诗经》中的篇名,此处指吟咏。
- 简书:书信,公文。
- 未遑 (huáng):没有空闲。
翻译
山川稳固了南方的边疆,边防坚固如江边的屏障。 整肃的队伍行进了三千里,近在咫尺地感受天子的威严。 清晨起身整理轻柔的船桨,水波荡漾地驶向江边。 远远地到达国家的都城,吉祥的征兆生出光辉。 俯瞰青山下的华丽房屋,清澈的水映着红色的门。 游历梁国,文学作品是,进入洛阳,官职旅途非。 叹我远行服役,车马疲倦,马也饿了。 初夏离开京城,已见秋天的树叶飘落。 虽然没有四匹公马驾车,但仍要吟咏采薇。 谁会想到书信的沉重,客子没有空闲归来。
赏析
这首作品描绘了诗人远行至饶州的旅途景象,通过对山川、江圻、队伍、都城等自然和人文景观的描绘,展现了旅途的艰辛和远行的孤独。诗中“游梁文赋是,入洛宦旅非”一句,反映了诗人对文学与仕途的不同态度。末句“谁念简书重,客子未遑归”则深刻表达了诗人对家乡和亲人的思念,以及对沉重公务的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人区大相的文学才华和深沉的情感世界。