使至饶州

山川奠南服,藩屏壮江圻。 肃徒三千里,咫尺将天威。 晨起理柔桨,容裔江之湄。 遥遥至国都,符瑞生光辉。 青岑瞰华屋,白水映朱扉。 游梁文赋是,入洛宦旅非。 嗟我远行役,车怠马亦饥。 首夏辞京邑,已见秋叶飞。 虽微驷牡用,薄言歌采薇。 谁念简书重,客子未遑归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (diàn):奠定,稳固。
  • 南服:指南方的边疆地区。
  • 藩屏:比喻国家的边防。
  • 江圻 (jiāng qí):江边。
  • 肃徒:整肃的队伍。
  • 咫尺:形容距离很近。
  • 天威:天子的威严。
  • 柔桨:轻柔的船桨,指船只。
  • 容裔 (róng yì):形容水波荡漾的样子。
  • 江之湄 (méi):江边。
  • 符瑞:吉祥的征兆。
  • 青岑 (qīng cén):青山。
  • 华屋:华丽的房屋。
  • 白水:清澈的水。
  • 朱扉 (fēi):红色的门。
  • 游梁:指游历梁国,古代文人常以此表示游学。
  • 文赋:文学作品。
  • 入洛:指进入洛阳,古代文人常以此表示入仕。
  • 宦旅:官职旅途。
  • 行役:指远行服役。
  • 车怠:车马疲倦。
  • 马亦饥:马也饿了。
  • 首夏:初夏。
  • 京邑:京城。
  • 秋叶飞:秋天的树叶飘落。
  • 驷牡 (sì mǔ):四匹公马,古代指驾车。
  • 采薇:《诗经》中的篇名,此处指吟咏。
  • 简书:书信,公文。
  • 未遑 (huáng):没有空闲。

翻译

山川稳固了南方的边疆,边防坚固如江边的屏障。 整肃的队伍行进了三千里,近在咫尺地感受天子的威严。 清晨起身整理轻柔的船桨,水波荡漾地驶向江边。 远远地到达国家的都城,吉祥的征兆生出光辉。 俯瞰青山下的华丽房屋,清澈的水映着红色的门。 游历梁国,文学作品是,进入洛阳,官职旅途非。 叹我远行服役,车马疲倦,马也饿了。 初夏离开京城,已见秋天的树叶飘落。 虽然没有四匹公马驾车,但仍要吟咏采薇。 谁会想到书信的沉重,客子没有空闲归来。

赏析

这首作品描绘了诗人远行至饶州的旅途景象,通过对山川、江圻、队伍、都城等自然和人文景观的描绘,展现了旅途的艰辛和远行的孤独。诗中“游梁文赋是,入洛宦旅非”一句,反映了诗人对文学与仕途的不同态度。末句“谁念简书重,客子未遑归”则深刻表达了诗人对家乡和亲人的思念,以及对沉重公务的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人区大相的文学才华和深沉的情感世界。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文