闻除代者及召还之命

· 陶安
年残动归思,客至报除书。 海内招文学,淮南起谪居。 故人存有几,短发病来疏。 天朗朝阳出,能无照曳裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 除书:任命官员的文书。
  • 谪居:被贬谪后居住的地方。
  • 曳裾:拖着衣襟,比喻生活困顿。

翻译

年岁已高,思乡之情愈发浓烈,恰逢有客人来访,带来了任命官员的消息。听说朝廷正在全国范围内招募文学才子,而淮南之地,正是那些被贬谪的文人重新起用的地方。我这老去的身躯,故人还能有几个?短发的我,病中与外界的联系也变得稀少。然而,天朗气清,朝阳初升,这样的好天气,难道还不能照亮我这困顿的生活吗?

赏析

这首作品表达了作者陶安在晚年对归乡的深切渴望,以及对朝廷新任命的感慨。诗中,“年残动归思”一句,直抒胸臆,表达了作者对家乡的思念之情。而“客至报除书”则带来了外界的消息,使得诗中的情感更加复杂。后两句通过对“海内招文学”和“淮南起谪居”的描述,反映了当时社会的政治动态,同时也透露出作者对自身命运的无奈与期待。最后两句以天朗气清的景象作结,寄寓了作者对未来的一线希望。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文