穷民

· 陶安
叹息穷民苦,劳心岁不宁。 家空遭横敛,罪薄陷淫刑。 堡寨雄群甲,兵繇役两丁。 我来新典郡,哀痛泪交零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横敛:横征暴敛,指强行征收苛捐杂税。
  • 淫刑:过度的刑罚,指不公正或过重的刑罚。
  • 堡寨:军事防御工事,通常指小型的军事据点。
  • 兵繇役:兵役和劳役,指征召平民服兵役和劳役。
  • 典郡:管理郡县,指担任地方行政长官。

翻译

叹息着穷苦百姓的苦难,我心中忧虑,岁月不宁。 家中空无一物,却遭受着苛捐杂税的掠夺,罪责轻微却陷入了过重的刑罚。 堡垒和寨子雄伟地矗立,兵役和劳役征召了两个壮丁。 我来到这里新任郡守,心中哀痛,泪水交织。

赏析

这首作品深刻描绘了明代时期百姓的苦难生活,以及作为地方官员的作者对此的深切同情和无力感。诗中,“家空遭横敛,罪薄陷淫刑”生动反映了当时社会的残酷和不公,而“堡寨雄群甲,兵繇役两丁”则揭示了战争和劳役对普通家庭的沉重负担。最后两句表达了作者作为新任郡守,面对百姓苦难时的悲痛和无奈,体现了其深切的人文关怀。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文