杭州歌

汴水何如越水头,南人行乐北人愁。 湖山在昔多临幸,士女犹如习宴游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汴水:即汴河,流经河南开封,古时为重要的水运通道。
  • 越水:指浙江一带的水域,这里特指杭州西湖。
  • 临幸:指皇帝亲临某地。

翻译

汴河的水与杭州西湖的水相比如何?南方人欢乐,北方人却愁苦。西湖周边的山山水水,自古以来皇帝常来此游玩,而今的士女们依然习惯于在此宴饮游乐。

赏析

这首作品通过对比汴水与越水的景致,以及南北方人的情感差异,展现了杭州西湖的繁华与欢乐。诗中“汴水何如越水头”一句,既体现了对两地水域的比较,也隐含了对杭州美景的赞美。后两句则通过“湖山在昔多临幸”与“士女犹如习宴游”的对比,描绘了西湖自古以来的皇家气象与民间的宴游风俗,表达了作者对杭州繁华景象的怀念与欣赏。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文