谢病遣怀

日长惟检药囊看,卧对花阴转石栏。 无病病时皆闭户,不才偏称此閒官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :查看,检查。
  • 药囊:装药的袋子。
  • 花阴:花下的阴影。
  • 石栏:石制的栏杆。
  • 无病病时:没有生病的时候。
  • 不才:自谦之词,表示自己没有才能。
  • 偏称:偏偏适合。
  • 閒官:闲散的官职。

翻译

白天变得漫长,我只是检查药囊来打发时间,躺在花下的阴影里,转着石制的栏杆。在没有生病的时候,我总是闭门不出,虽然自认为没有才能,但偏偏适合这样的闲散官职。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而淡泊的生活场景,通过“检药囊”、“卧对花阴”等细节,展现了诗人对于闲适生活的享受。诗中的“无病病时皆闭户”表达了诗人对于世俗纷扰的超然态度,而“不才偏称此閒官”则透露出一种自嘲与自得其乐的情绪。整体上,诗歌语言简练,意境深远,体现了明代文人追求心灵自由与宁静生活的理想。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文