山居

我屋云山下,柴扉也不扃。 竹根釐犬吠,不为鹿麋惊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiōng):关闭。
  • (xī):通“犁”,此处指狗的叫声。
  • (mí):一种鹿科动物,俗称四不像。

翻译

我的家坐落在云山之下,柴门常常不关闭。竹林深处,狗的叫声响起,却不是因为鹿麋的惊扰。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的山居生活画面。诗中“我屋云山下,柴扉也不扃”表达了诗人对自然环境的亲近与信任,柴门不闭,显示了一种无忧无虑、与世无争的生活态度。后两句“竹根釐犬吠,不为鹿麋惊”则进一步以狗的叫声来衬托山居的宁静,即使有声响,也不是因为外界的干扰,而是自然界中常见的景象,增添了山居生活的恬淡与和谐。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的热爱和向往。

区元晋

区元晋,字惟康。新会人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)举人。官云南镇南知州,晋福建兴化府同知。著有《见泉集》。清温汝能《粤东诗海》卷二一、清道光《广东通志》卷二七四等有传。区元晋诗,以附于明万历四十四年刻区越撰《乡贤区西屏集》之《区奉政遗稿》为底本,参校一九五四年重印《区西屏见泉二公合集》中之《奉政区见泉公遗集》。 ► 470篇诗文