渔家傲 · 敬次上所赋

· 陶安
驻马坡前观虎踞。金陵都会兴龙处。共沐普天恩似雨。芳草渡。江边营垒人家住。 御柳映街笼翠雾。锦衣银甲青骢驭。文武百官班簉鹭。呼好侣。军门献纳勤来去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驻马坡:地名,位于南京。
  • 虎踞:形容地势险要,如虎蹲踞。
  • 金陵:南京的古称。
  • 都会:大城市。
  • 兴龙处:指帝王兴起的地方。
  • 普天恩似雨:比喻皇帝的恩泽广泛如雨。
  • 芳草渡:渡口名,此处指渡口边的芳草。
  • 江边营垒:江边的军事防御工事。
  • 御柳:宫廷中的柳树。
  • 笼翠雾:被翠绿色的雾气笼罩。
  • 锦衣银甲:华丽的衣服和银色的盔甲,指高级武官的装束。
  • 青骢驭:骑着青色的骏马。
  • 文武百官:文职和武职的官员。
  • 班簉鹭:排列整齐如鹭鸟。
  • 军门献纳:向军方献上贡品或报告。

翻译

在驻马坡前观看虎踞般的险要地势,这里是金陵这座大城市的兴龙之地。我们共同沐浴在皇帝如雨般的广泛恩泽中。在芳草渡口,江边的军事营垒旁,有人家居住。

宫廷中的柳树映衬着街道,被翠绿色的雾气笼罩。穿着华丽衣服和银色盔甲的高级武官骑着青色的骏马。文职和武职的官员们排列整齐如鹭鸟。呼唤着好伴侣,频繁地来往于军门献上贡品或报告。

赏析

这首作品描绘了明代南京的繁荣景象和军事氛围。通过“驻马坡前观虎踞”和“金陵都会兴龙处”等句,展现了南京的地理优势和历史地位。诗中“普天恩似雨”一句,表达了皇帝的恩泽广泛,深受百姓爱戴。后半部分则通过“御柳映街笼翠雾”和“锦衣银甲青骢驭”等细腻的描写,展现了宫廷和武官的华丽与威严,以及文武百官的整齐有序。整首诗语言优美,意境深远,既展现了南京的繁华,又体现了当时的政治氛围。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文