上元夜看游者和公干

芳年乐事新,月色映灯轮。 九陌歌钟动,千门火树春。 粉香吹作雾,衫影乱飘尘。 愿假千场戏,淹留巧笑人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上元夜:即元宵节,农历正月十五。
  • 区大相:明代诗人。
  • 芳年:美好的年华。
  • 乐事:愉快的事情。
  • 灯轮:古代元宵节时悬挂的大型灯饰,形状如轮。
  • 九陌:泛指都城大道和繁华闹市。
  • 歌钟:古代打击乐器,此指歌声和钟声。
  • 火树:指灯火辉煌的景象。
  • 粉香:女子化妆用的粉和香料的香气。
  • 淹留:停留,逗留。
  • 巧笑:美好的笑容。

翻译

在美好的年华里,享受着新年的快乐,月色映照着灯轮,显得格外明亮。 都城的大街小巷歌声和钟声此起彼伏,家家户户的灯火如同春天的树木般绚烂。 女子的粉香和香料的香气仿佛化作了雾气,衣衫的影子在人群中飘动,如同尘土飞扬。 我愿意借助这千场戏剧般的盛景,长久地停留在这里,只为欣赏那些美丽的笑容。

赏析

这首作品描绘了明代元宵节夜晚的繁华景象,通过“月色映灯轮”、“九陌歌钟动”、“千门火树春”等意象,生动地再现了节日的欢乐氛围。诗中“粉香吹作雾,衫影乱飘尘”巧妙地运用了比喻,将女子的香气比作雾,衣衫的影子比作飘尘,形象地描绘了人群中的热闹场景。结尾的“愿假千场戏,淹留巧笑人”则表达了诗人对这种欢乐场景的留恋和向往。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文