杂歌谣辞步虚词

· 高骈
青溪道士人不识,上天下天鹤一只。 洞门深锁碧窗寒,滴露研朱点周易。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青溪道士:指居住在青溪旁的道士,青溪可能是一个地名。
  • 上天下天:形容道士的仙鹤飞翔于天际,上至天顶,下至天底。
  • 鹤一只:一只仙鹤。
  • 洞门深锁:指道士居住的洞府门紧闭。
  • 碧窗:绿色的窗户,常用来形容道观或隐士居所的窗户。
  • 滴露研朱:滴露,指清晨的露水;研朱,研磨朱砂,朱砂常用于道教仪式或书写符咒。
  • 周易:又称《易经》,是中国古代的一部占卜哲学书籍。

翻译

青溪边的道士,人们都不认识他, 他有一只仙鹤,能飞上天空,也能飞下天空。 他的洞府门紧闭,绿色的窗户透出寒意, 他用清晨的露水研磨朱砂,点在《周易》上。

赏析

这首作品描绘了一位隐居在青溪旁的道士的神秘生活。诗中,“青溪道士人不识”一句,既表达了道士的隐逸,也暗示了他的超凡脱俗。仙鹤的描绘,增添了诗中的仙气,而“洞门深锁碧窗寒”则进一步营造了一种幽静、冷清的氛围。最后,“滴露研朱点周易”展示了道士的日常修行,研朱点易,体现了道士对《周易》的精深研究和道教文化的深厚底蕴。整首诗语言简练,意境深远,通过对道士生活的描绘,传达了一种超脱尘世的道教理想。

高骈

高骈

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐诗人、名将、军事家。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害。 ► 55篇诗文