(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 月堕:月亮落下。
- 霜西:西边的霜。
- 竹井:井旁有竹子。
- 辘轳:(lù lú) 古代用来提水的装置。
- 丝冻:指辘轳上的绳索因寒冷而冻结。
- 下瓶难:难以放下水瓶取水。
- 幽人:隐士,这里指诗人自己。
- 浑成渴:完全变成了口渴。
- 龙书:指古代的书法,这里可能指书写的文字。
- 一鼎乾:鼎中的水已经干涸。
翻译
月亮落下,西边的霜使得竹井显得更加寒冷,辘轳上的绳索因寒冷而冻结,难以放下水瓶取水。我这个隐居的病人,因为病久了,完全变成了口渴,看到书写的文字,想到鼎中的水已经干涸,更加感到愁苦。
赏析
这首诗描绘了一个病中隐士的孤独与无助。诗中通过“月堕霜西竹井寒”和“辘轳丝冻下瓶难”的描写,生动地表现了环境的寒冷与生活的艰难。后两句“幽人病久浑成渴,愁见龙书一鼎乾”则深刻表达了诗人因病而生的口渴和内心的愁苦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的无奈和对健康的渴望。