(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 比侬:我,诗人自指。
- 触目惊:看到的一切都令人惊讶。
- 旌旆(jīng pèi):古代的旗帜。
- 芰荷(jì hé):荷花。
- 管弦声:音乐声,指宴会上的乐声。
- 经离乱:经历过战乱。
- 时运:时代的命运。
- 却太平:反而太平。
- 金雁驿:驿站名,此处指诗人暂住的地方。
- 临岐:在岔路口,指离别之际。
- 脸波横:泪水横流。
翻译
我初次来到汉州城,城中的楼台景象让我惊叹不已。松树和桂树的影子中,旗帜飘扬,色彩斑斓;荷花风中,宴会上的管弦乐声悠扬。人们的心似乎并未因经历战乱而变得冷漠,时代的命运反而显得太平。我在金雁驿醉眠了十日,离别之际,泪水不由自主地横流。
赏析
这首作品描绘了诗人初到汉州城时的所见所感。诗中,“松桂影中旌旆色,芰荷风里管弦声”通过对自然景物和人文活动的细腻描绘,展现了城市的繁华与和谐。后两句则通过对比战乱与太平,表达了诗人对和平生活的珍惜和对未来的美好期许。结尾的“临岐无恨脸波横”则透露出诗人对离别的深情与不舍。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对和平的向往。