所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欢:指情人。
- 负情:背叛爱情。
- 三更:古代时间划分,晚上11点到1点。
- 子夜:半夜,通常指晚上12点左右。
翻译
人们传说情人背叛了爱情,我自己却从未亲眼见过。 直到三更时分我打开门出去,才知道子夜时分发生了变故。
赏析
这首诗通过对比“人传”与“我自未尝见”,表达了诗人对于传言的怀疑态度。诗人在深夜的行动中,亲自验证了传言的真实性,从而揭示了真相。诗歌语言简练,意境深远,通过具体的时刻“三更”和“子夜”,增强了诗歌的时空感和紧迫感,使读者能够感受到诗人对于真相的探求和对于变故的震惊。

陆龟蒙
陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
► 612篇诗文
陆龟蒙的其他作品
- 《 自遣诗三十首 其二十七 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 奉和袭美初夏游楞伽精舍次韵 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 双声溪上思 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 门前路 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 谨和谏议罢郡叙怀六韵 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 自遣诗三十首 其三十 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 怀杨台文杨鼎文 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 寄题天台国清寺齐梁体 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙