景阳宫井

古堞烟埋宫井树,陈主吴姬堕泉处。 舜没苍梧万里云,却不闻将二妃去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 古堞(dié):古代城墙上的矮墙。
  • 烟埋:被烟雾笼罩,形容荒凉。
  • 宫井树:宫中的井和树。
  • 陈主:指南朝陈的君主。
  • 吴姬:吴地的女子,这里指陈后主的宠妃张丽华。
  • 堕泉处:指张丽华被杀的地方。
  • 舜没苍梧:传说舜帝南巡,死于苍梧之野。
  • 二妃:指舜帝的两位妃子娥皇和女英。

翻译

古老的城墙矮墙下,烟雾笼罩着宫中的井和树,这里是南朝陈的君主和他的宠妃张丽华堕入泉中的地方。舜帝逝于遥远的苍梧,万里云烟,却未曾听闻他将两位妃子一同带走。

赏析

这首作品通过描绘景阳宫井的荒凉景象,寄托了对历史变迁的感慨。诗中“古堞烟埋宫井树”一句,以烟雾笼罩的古堞和宫井树为背景,营造出一种沧桑感。后两句则通过舜帝与二妃的典故,表达了对历史人物命运的思考,暗示了无论帝王将相,最终都难逃命运的安排。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对历史和人生的深刻洞察。

陆龟蒙

陆龟蒙

陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 ► 612篇诗文