送陈四秀才还吴

· 高启
君是故乡人,同作他乡住。 同来不同返,惆怅临分处。 手把长干花,回望长洲树。 恐起忆家心,愁题送君句。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长干:古地名,在今南京市秦淮河以南,为居民点。
  • 长洲:古地名,在今江苏省苏州市,以长洲苑得名。

翻译

你是我的同乡人,我们一同在他乡居住。 一同来到这里,却不能一同回去,分别时感到惆怅。 手里拿着长干的花,回头望向长洲的树。 担心这会勾起你的思乡之情,只好愁苦地写下送别你的诗句。

赏析

这首作品表达了作者与同乡友人分别时的深情与惆怅。诗中,“同来不同返”一句,简洁而深刻地描绘了两人共同的遭遇与无奈的分别。通过“长干花”与“长洲树”的意象,诗人巧妙地勾画出对故乡的思念和对友人的不舍。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了高启诗歌中深沉的乡愁与友情。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文