穆陵行
楼船载国沉海水,金槌昼入三泉里。
空中玉马不闻嘶,日落寝园秋色起。
鱼灯夜灭随户开,弓剑已出空幽台。
髡胡暗识宝气尽,六陵松柏悲风来。
玉颅深注驼酥酒,误比戎王月支首。
百年帝魄泣穹庐,醉骨饮冤愁不朽。
幸逢中国真龙飞,一函雨露江南归。
环佩重游故山月,冬青树死遗民非。
千秋谁解锢南山,世运兴亡覆掌间。
起辇谷前马蹄散,白草无人浇麦饭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穆陵:指宋徽宗赵佶的陵墓。
- 楼船:古代的大型战船。
- 金槌:金属制的大锤。
- 三泉:指深达三层的泉水,比喻极深的地方。
- 玉马:指墓中的玉制马匹,象征皇家墓葬的奢华。
- 髡胡:指蒙古人。
- 玉颅:指皇帝的头骨。
- 驼酥酒:一种用驼奶制成的酒。
- 戎王:指外族的君王。
- 月支首:指月氏族的首领。
- 穹庐:指蒙古包,这里指蒙古人的居住地。
- 醉骨:指醉酒后的人,这里比喻皇帝的遗骨。
- 起辇谷:指皇帝的陵墓。
- 白草:指枯萎的草。
翻译
楼船载着国家沉入海水中,金槌在白天深入三层泉水之地。 空中玉马无声,日落时分,陵墓的秋色升起。 鱼灯在夜晚熄灭,随着门户开启,弓剑已从空旷的幽台中取出。 蒙古人暗中察觉宝气已尽,六陵的松柏在悲风中摇曳。 玉制的头骨深陷于驼酥酒中,错误地被比作外族君王的首级。 百年的帝王魂魄在蒙古包中哭泣,醉后的遗骨饮着冤屈,忧愁不朽。 幸好遇到中国的真龙飞翔,一盒雨露带回江南。 环佩重回故山的月光下,冬青树已死,遗民已非。 千年谁能解开南山的禁锢,世运的兴亡如翻掌之间。 起辇谷前的马蹄散乱,白草中无人浇灌麦饭。
赏析
这首作品描绘了宋徽宗陵墓的凄凉景象,通过对比昔日皇家的辉煌与今日的荒凉,表达了作者对国家兴亡的深切感慨。诗中运用了丰富的象征和比喻,如“楼船载国沉海水”象征国家的衰败,“玉马不闻嘶”暗示皇家的荣耀已逝。通过对陵墓的描写,诗人的哀思与对历史的反思交织在一起,展现了深厚的历史感和民族情感。