(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乌衣巷:南京的一条古老巷子,东晋时期王、谢等名门望族居住之地。
- 杨柳风:春风,因春风中杨柳轻舞,故称。
- 纮酒旗:酒家的旗帜,用以招揽顾客。
- 远客:远离家乡的旅客。
- 金陵:南京的古称。
- 游伴:游玩的伙伴。
- 看花:赏花。
翻译
春天,燕子飞回乌衣巷口的时候,杨柳在春风中轻轻摇曳,酒家的旗帜随风飘扬。作为远离家乡的旅客,我在金陵游玩时缺少伙伴,赏花时感到比去年还要惭愧,因为我来得晚了。
赏析
这首诗描绘了春天南京乌衣巷口的景象,通过燕子、杨柳和酒旗等元素,勾勒出一幅生动的春日图景。诗中“远客金陵游伴少”一句,表达了诗人作为异乡人的孤独感,而“看花惭比去年迟”则透露出诗人对时光流逝的感慨和对美好事物的珍惜。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对春日美景的欣赏以及对人生境遇的淡淡忧愁。