书院池亭忽有玄鹤下集因养于庭

· 陆深
横空一鹤下危阑,隐隐丹砂变羽翰。 疑是归鸿须系帛,莫将野鸟误称鸾。 青田到后云天远,北海从来岁月宽。 饮啄渐驯宜试舞,客衣偏感化长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄鹤:黑色的鹤。
  • 羽翰:羽毛。
  • 归鸿:归来的大雁。
  • 系帛:系在雁足上的帛书,古代用来传递书信。
  • 青田:地名,在今浙江省,这里可能指鹤的故乡。
  • 北海:地名,这里可能指鹤曾经生活的地方。
  • 饮啄:饮水啄食,指鹤的生活习性。
  • 试舞:尝试舞蹈,指鹤的优雅动作。
  • 客衣:指鹤的羽毛,比喻鹤如同客人。
  • 化长安:指鹤在长安(古代都城,今西安)的变化。

翻译

一只黑色的鹤横空飞过,落在高高的栏杆上,它的羽毛隐约闪烁着丹砂般的光泽。 我怀疑这是归来的大雁,应该系上帛书传递消息,不要误将野鸟当作凤凰。 鹤从青田飞来,穿越遥远的云天,它曾在北海度过漫长的岁月。 随着时间的推移,它逐渐习惯了这里的生活,开始尝试舞蹈,而它的羽毛却让我感到长安的变化。

赏析

这首作品描绘了一只神秘的玄鹤降临书院池亭的情景,通过鹤的羽毛、行为和来历,表达了诗人对自然界奇妙现象的惊叹和对鹤的敬仰。诗中“疑是归鸿须系帛”一句,巧妙地将鹤与传说中的鸿雁传书联系起来,增添了诗意。后两句则通过鹤的习性和舞蹈,展现了鹤的优雅和诗人的情感变化,表达了对自然美的赞美和对生活的感悟。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文