秋夜陪诸公宿镇海楼

北城轩盖动高秋,万井疏烟暝不收。 木落远村微见水,山空凉月正当楼。 清砧漫续蛩声溺,丽藻閒舒客思悠。 松露满栏沾几席,梦魂容易到沧州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轩盖:古代官员乘坐的车子,这里指官员。
  • 万井:形容城市中房屋密集,像井一样排列。
  • 疏烟:稀疏的烟雾。
  • :黄昏,傍晚。
  • 清砧:捣衣石,这里指捣衣声。
  • 蛩声:蟋蟀的叫声。
  • 丽藻:华丽的文辞。
  • 閒舒:悠闲自在。
  • 沧州:古代指边远地区,这里指遥远的地方。

翻译

北城的官员们在高秋时节忙碌,城市中房屋密集,烟雾稀疏,黄昏时分仍未散去。 木叶落下,远处村庄隐约可见水面,山中空旷,凉月正好照在楼上。 捣衣声与蟋蟀的叫声交织,华丽的文辞让客人的思绪悠远。 松露沾满了栏杆和几席,梦魂轻易地到达了遥远的沧州。

赏析

这首作品描绘了秋夜镇海楼的景象,通过细腻的笔触展现了高秋时节的宁静与深远。诗中“木落远村微见水,山空凉月正当楼”一句,以简洁的语言勾勒出一幅秋夜的山水画,表达了诗人对自然景色的深刻感受。后两句“松露满栏沾几席,梦魂容易到沧州”则巧妙地运用松露和梦魂的意象,抒发了诗人对远方沧州的向往之情,展现了诗人超脱尘世、向往自然的情怀。

区怀年

区怀年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,任太学考通判。明思宗崇祯九年(一六三六)入都候选,以内艰回籍,后授翰林院孔目。归卧云石,学赤松游,日以赓和撰述为事。著有《玄超堂藏稿》、《击筑吟》诸集。清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 265篇诗文