草堂夜集

· 高启
山家具鸡黍,夜与故人期。 暂喜逢欢会,都忘在乱离。 火寒移坐密,烛尽得诗迟。 莫听高城角,明朝别又悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸡黍:指农家待客的简单饭食。
  • :约定。
  • 乱离:战乱分离。
  • 移坐密:改变座位,靠近火堆取暖。
  • 高城角:城头上的号角声。

翻译

在山中的家中备好了简单的饭菜,夜晚与老朋友如期相聚。 短暂的欢乐让我们暂时忘记了战乱带来的分离。 火光微弱,我们靠近火堆坐得更近,蜡烛燃尽,写诗的速度也变得缓慢。 不要去听那城头上的号角声,明天我们又将悲伤地分别。

赏析

这首作品描绘了战乱时期,诗人与故人在山中草堂的一次夜集。诗中,“鸡黍”与“故人期”展现了朴素而真挚的友情,而“暂喜逢欢会,都忘在乱离”则表达了短暂的欢乐与对战乱的无奈。后两句通过“火寒”与“烛尽”的意象,加深了夜晚的寂静与离别的沉重。结尾的“莫听高城角”更是以号角声象征离别,预示了明朝的悲伤,情感深沉,令人动容。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文