送王才归钱塘

· 高启
南归犹落魄,北上已蹉跎。 草草官亭酒,劳劳客路歌。 亲知今日少,山水故乡多。 匕首空留在,酬恩竟若何?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 落魄:失意潦倒。
  • 蹉跎:时间白白过去,事情没有进展。
  • 草草:匆忙、简陋。
  • 官亭:官方设立的亭子,供行人休息。
  • 劳劳:辛苦、疲劳。
  • 亲知:亲戚朋友。
  • 匕首:短剑,这里比喻未实现的抱负或承诺。
  • 酬恩:报答恩情。

翻译

你南归时依然失意潦倒,北上时又已蹉跎岁月。 在简陋的官亭匆匆饮酒,在客路上辛劳地唱着歌。 如今亲戚朋友日渐稀少,而故乡的山水依旧众多。 你留下的只有那未实现的抱负,而报答恩情又该如何是好?

赏析

这首作品表达了诗人对朋友王才离别的感慨与忧虑。诗中,“南归犹落魄,北上已蹉跎”描绘了王才的失意与无奈,而“草草官亭酒,劳劳客路歌”则进一步以旅途的艰辛来象征其人生的坎坷。后两句通过对故乡亲人与山水的怀念,以及对未酬恩情的忧虑,深化了离别的情感,展现了诗人对友人的深厚情谊与不舍。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文