(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
棹歌(zhào gē):船歌,船夫划船时唱的歌。 镜中行:比喻水面平静如镜,船行其上,如同在镜中行走。 千岩万壑:形容山峦连绵,沟壑纵横。 芳草幽花:指生长在幽静之地的花草。 照影碧潭:在碧绿的潭水中映出自己的影子。 分秋华月:秋夜的月光,分外明亮。 望阙怀乡:望着京城的方向,怀念家乡。
翻译
每天在溪头都能感受到清新的风和明媚的阳光,船夫的歌声在耳边回荡,船行在平静如镜的水面上。 山峦连绵,沟壑纵横,不知身处何方,只有幽静之地的花草,让人不禁想要探问它们的名字。 在碧绿的潭水中,我怜惜自己老去的身影,秋夜的月光分外明亮,却不知它将照向何方。 山川美景如画,人如美玉,望着京城的方向,心中充满了对家乡的无限思念。
赏析
这首作品描绘了诗人在武夷山游玩时的所见所感。诗中,“棹歌声里镜中行”一句,通过声音与视觉的结合,生动地表现了船行水上的宁静与诗意。后文通过对自然景物的细腻描绘,如“千岩万壑”、“芳草幽花”,展现了武夷山的壮美与幽深。结尾的“望阙怀乡无限情”则抒发了诗人对家乡的深切思念,使得整首诗在赞美自然的同时,也透露出淡淡的乡愁。