百花洲

· 高启
吴王在时百花开,画船载乐洲边来。 吴王去后百花落,歌吹无闻洲寂寞。 花开花落年年春,前后看花应几人。 但见枝枝映流水,不知片片堕行尘。 年来风雨荒台畔,日暮黄鹂肠欲断。 岂唯世少看花人,纵来此地无花看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴王:指春秋时期吴国的君主。
  • 画船:装饰华丽的游船。
  • 歌吹:歌声和乐声。
  • 行尘:路上的尘土。
  • 黄鹂:一种鸟,叫声悦耳。

翻译

在吴王还在的时候,百花盛开,华丽的游船载着欢乐来到洲边。 吴王离去后,百花凋零,歌声和乐声不再,洲变得寂寞。 花开花落,每年春天依旧,但前后来观赏的人又有几个呢? 只见每一枝花都倒映在流水中,却不知那些花瓣已随风飘散,落入尘土。 近年来,风雨侵蚀了荒凉的台地,傍晚时分,黄鹂的叫声让人心碎。 不仅仅是世上缺少了赏花的人,即使来到这里,也看不到花了。

赏析

这首诗通过对吴王时代与后世的对比,描绘了百花洲从繁华到荒凉的变迁。诗中,“花开花落”象征着时间的流逝和人事的更迭,而“画船载乐”与“歌吹无闻”则形成了鲜明的对比,突出了洲的寂寞。最后两句直抒胸臆,表达了诗人对现实世界的感慨和对美好事物消逝的哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的怀古诗。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文