响屟廊

· 高启
君王厌丝竹,鸣屟时清耳。 独步六宫春,香尘不曾起。 那知未旋踵,麋鹿游遗址。 响沉明月中,迹泯荒苔里。 此夕意谁过,空廊有僧履。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 响屟(xiǎng xiè):古代女子行走时鞋底发出的响声。
  • 君王厌丝竹:君王对音乐感到厌倦。
  • 鸣屟:指女子行走时鞋底发出的声音。
  • 六宫:指皇帝的后宫。
  • 未旋踵:比喻时间极短。
  • 麋鹿:一种鹿科动物。
  • 遗址:古代遗留下来的建筑物或遗迹。
  • 响沉:声音消失。
  • 迹泯:痕迹消失。
  • 荒苔:长满苔藓的荒凉之地。
  • 僧履:僧人穿的鞋子。

翻译

君王对音乐感到厌倦,女子行走时鞋底发出的清脆声音时常让他感到愉悦。在春天的后宫中独自行走,香尘不曾扬起。哪知转眼之间,麋鹿已在遗址上游荡。声音在明月中消失,痕迹在荒苔中泯灭。今夜谁会经过这里,空荡的走廊上只有僧人的足迹。

赏析

这首作品通过对比君王对音乐的厌倦与对女子行走声的喜爱,以及后宫春日的宁静与遗址的荒凉,表达了时光易逝、繁华不再的哀愁。诗中“响沉明月中,迹泯荒苔里”一句,以景结情,巧妙地将声音与痕迹的消失融入月色与苔藓之中,增强了诗歌的意境美。结尾的“空廊有僧履”则留下无限遐想,暗示了历史的沧桑与人生的无常。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文

高启的其他作品