寄题内弟周思敬野人居

· 高启
野人何处是幽栖,闻在天随旧宅西。 半屋图书春落蠹,一村花柳昼鸣鸡。 分泉自给烹茶水,待雨惟耕种药畦。 日暮扁舟欲相访,恐惊鸥鸟过前溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽栖:隐居的地方。
  • 天随:指天随子,唐代文学家陆龟蒙的别号,他曾在苏州隐居。
  • (dù):蛀虫。
  • (qí):田地中划分的小区。
  • 扁舟:小船。

翻译

野人隐居的地方在哪里呢?听说在天随子旧居的西边。半间屋子里堆满了书籍,春天里书页被蛀虫啃食;一村的花草树木在白天里,鸡儿在鸣叫。自己分出泉水来烹茶,等待雨水来灌溉种植药草的田地。日暮时分,我想要乘小船去拜访,但又怕惊扰了前溪的鸥鸟。

赏析

这首作品描绘了一个幽静的隐居生活场景,通过对野人居住环境的细腻刻画,展现了其与自然和谐共处的宁静与自足。诗中“半屋图书春落蠹,一村花柳昼鸣鸡”生动地描绘了隐居生活的朴素与恬淡,而“分泉自给烹茶水,待雨惟耕种药畦”则进一步体现了野人对自然资源的巧妙利用和对简朴生活的满足。结尾的“日暮扁舟欲相访,恐惊鸥鸟过前溪”则巧妙地表达了诗人对隐居生活的向往和对自然生态的尊重。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文