秋斋夜听雨

· 陆深
林屋意自惬,雨交群息初。 气通琴幌润,声断画檐疏。 独火明深竹,方床满旧书。 夜阑清更彻,岂敢少吾庐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 林屋:指周围有树林环绕的房屋。
  • :满足,愉快。
  • 群息:指各种声音都暂时停止。
  • 琴幌:挂有琴的帘子或帐幕。
  • :湿润。
  • 画檐:装饰精美的屋檐。
  • 独火:孤灯。
  • :照亮。
  • 深竹:茂密的竹林。
  • 方床:方形的床。
  • 旧书:古旧的书籍。
  • 夜阑:夜深。
  • 清更彻:夜深人静,更加清澈。
  • 少吾庐:减少我对这间屋子的喜爱。

翻译

身处周围环绕树林的房屋中,我感到非常满足,此时雨声与周围的声音都暂时停止了。空气透过挂有琴的帘子变得湿润,雨声在装饰精美的屋檐上变得稀疏。孤灯照亮了茂密的竹林,方形的床上堆满了古旧的书籍。夜深人静,一切都显得更加清澈,我怎能减少对这间屋子的喜爱呢?

赏析

这首作品描绘了一个秋夜雨中的静谧场景,通过细腻的意象表达了作者对自然与宁静生活的热爱。诗中“林屋意自惬”一句,即展现了作者对周围环境的满足感。后文通过“独火明深竹”和“方床满旧书”等细节,进一步以孤灯、竹林、旧书等元素,勾勒出一个远离尘嚣、充满文化气息的隐居之所。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对清静生活的向往和珍视。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文