西岩

· 陆深
我爱西岩好,桑乾绕帝城。 黄金台下骏,细柳月中营。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西岩:地名,具体位置不详,可能是作者所喜爱的一个地方。
  • 桑乾:即桑干河,流经北京的一条河流。
  • 帝城:指京城,即北京。
  • 黄金台:古代传说中的地方,据说燕昭王曾在此筑台,用以招贤纳士。
  • 骏:指骏马,这里可能比喻英才。
  • 细柳:地名,在今陕西省西安市附近,古代常用来指代军营。
  • 月中营:指月光下的军营,这里可能比喻军队的严整和英勇。

翻译

我深爱着西岩这地方,桑干河流环绕着帝都。 在黄金台下,骏马如英才聚集,月光下细柳军营显得格外严整。

赏析

这首作品描绘了作者对西岩的深厚情感,通过桑干河、黄金台、细柳军营等意象,展现了西岩的美丽和帝都的繁华。诗中“黄金台下骏”一句,既表现了黄金台的历史底蕴,又暗喻了英才聚集的景象。而“细柳月中营”则通过月光下的军营,传达出一种庄严和英勇的氛围。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对西岩及帝都的赞美之情。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文