小金山留别

· 区越
山寺悬登客住船,晚逢佳景亦延缘。 潮生远海风行地,云扫长空月满川。 浩笑出门真万里,重期促席是何年。 平生亦有忧劳念,总为浮名恐不然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悬登:悬挂、高挂。
  • 延缘:延续、留连。
  • 浩笑:豪迈的笑声。
  • 重期:再次相聚。
  • 促席:靠近坐席,指亲密的聚会。
  • 浮名:虚名,指世俗的名声。

翻译

山寺高悬,客人停船在此,傍晚遇到美好的景色,也愿意多留连一会儿。潮水在远海中生起,风沿着地面吹过,云扫过长空,月光洒满整个河流。豪迈地笑着走出门口,真正感觉自己可以走遍万里,但再次相聚亲密的聚会又会是哪一年呢?平生也有忧虑和劳苦的念头,但总的来说,我并不完全被世俗的虚名所困扰。

赏析

这首作品描绘了诗人在山寺旁停船时的所见所感。诗中,“潮生远海风行地,云扫长空月满川”一句,通过生动的自然景象,展现了壮阔的海景和宁静的月夜,表达了对自然美景的欣赏和留恋。后两句则转向对人生和名利的思考,表达了诗人对浮名的淡然态度,以及对真正友谊和相聚的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人豁达的人生态度和对美好事物的追求。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文