枫桥送丁凤

· 高启
红叶寺前桥,停君晚去桡。 醉应忘世难,归不计程遥。 山隐初沉日,风催欲上潮。 离魂来此处,还似灞陵销。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枫桥:在今江苏省苏州市西郊。
  • 红叶寺:寺名,具体位置不详,可能因秋天红叶而得名。
  • (ráo):船桨,这里指船。
  • 灞陵:古地名,在今陕西省西安市东,古代常作为送别之地。

翻译

在枫桥边,红叶寺前的桥上,我停下了你的船,让你晚些离去。 愿你醉后能忘却世间的艰难,归家时不必计较路途的遥远。 山中隐约可见初沉的夕阳,风儿催促着潮水即将上涨。 离别的情感来到这里,就像在灞陵送别时那样,让人心绪难平。

赏析

这首作品描绘了诗人在枫桥送别友人丁凤的情景,通过“红叶寺前桥”、“山隐初沉日”等意象,营造出一种秋日傍晚的萧瑟氛围。诗中“醉应忘世难,归不计程遥”表达了诗人对友人的深情祝愿,希望他在醉意中忘却世间的烦恼,归家时不必担心路途的遥远。结尾的“离魂来此处,还似灞陵销”则巧妙地将离别的情感与古代著名的送别地灞陵相比,加深了离别的哀愁和不舍。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和离别时的复杂情感。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文