予入晋以四月二日宿权店三日过南关抵盘陀八月东巡还亦以二日抵权店是晚遂宿南关三月午饷盘陀岂有定数耶
一饭盘陀驿,青山是再来。
登临殊不尽,节物苦相催。
树色庭除古,秋衣箧笥开。
天涯俱作客,去住莫惊猜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 予:我。
- 晋:指山西省。
- 权店:地名。
- 南关:地名。
- 盘陀:地名。
- 节物:时节的景物。
- 箧笥:箱子和竹箱,泛指小箱子。
- 去住:离开和留下。
翻译
我在四月二日抵达权店,三日经过南关到达盘陀。八月东巡回来,也是在二日到达权店,当晚就住在南关。三个月后在午时在盘陀驿站用餐,难道这些都是命中注定的吗?
在盘陀驿站吃了一顿饭,青山似乎是再次相遇。 登高远望,景色依旧,但时节的景物却催促着变化。 庭院中的树色显得古老,秋天的衣服已经从箱子里拿出来。 我们这些在天涯作客的人,无论是离开还是留下,都不必过于惊讶。
赏析
这首作品通过描述诗人在不同时间点在同一地点的停留,表达了对时光流转和人生无常的感慨。诗中“青山是再来”一句,既表现了诗人对自然美景的欣赏,也隐含了对人生重复和循环的思考。后文通过对时节变化的描写,进一步强化了时间的无情和人生的漂泊感。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的哀愁和对命运的无奈接受。