吴中新刻临川集甚佳双江聂文蔚持以见赠携之舟中开帙感怀寄诗为谢

· 陆深
少小有书未能读,暮年好书读不得。 岂惟簿领少馀间,两眼冥蒙泪旋拭。 帘前见物私自怜,雾里看花惯曾识。 忆昔家住东海滨,世务耕农寡文墨。 勉勤诵习起家门,每事收藏节衣食。 一从观国上皇都,十载具官充史职。 长安朋辈心多同,古典探搜事尤力。 荆文丞相宋熙丰,国监遗文旧尝刻。 猗予谬司六馆成,手许校磨工未即。 当今楔枣称吴中,唐模宋板俱奇特。 是非本定空爱憎,报复何穷恣翻覆。 文章功业两难朽,治乱兴亡三太息。 苏州太守古邺侯,贻我远胜黄金亿。 楼船风雨满章江,把玩新编坐相忆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冥蒙:míng méng,模糊不清的样子。
  • 旋拭:立即擦拭。
  • 观国:指赴京应试。
  • 具官:具备官职。
  • 古典:古代典籍。
  • 楔枣:指雕版印刷。
  • 唐模宋板:指唐宋时期的雕版印刷。
  • 是非本定:是非自有定论。
  • 三太息:三次叹息。
  • 古邺侯:指古代的邺侯,这里可能指赠书的人。
  • 楼船:古代大型船只。
  • 章江:江名,在今江西省。

翻译

我自小就渴望读书,但到了晚年却因眼疾难以阅读。不仅因为公务繁忙无暇读书,更因双眼模糊,泪水常需立即擦拭。在帘前看到书籍,我不禁自怜,就像在雾中看花,这种感觉我已习惯。回忆起我家乡在东海之滨,那时家中以耕农为主,少有文墨。我勉力学习,振兴家门,节衣缩食收藏书籍。自从赴京应试,十年间我充任史职。长安的朋友们志同道合,尤其致力于探寻古代典籍。荆文丞相在宋熙丰年间,曾刻印国学遗文。我曾谬司六馆,亲手校磨,但工作尚未完成。当今吴中的雕版印刷技术高超,唐宋时期的雕版尤为奇特。是非自有定论,爱憎空无,报复循环无穷。文章与功业难以朽坏,治乱兴亡令人三叹。苏州太守,古代的邺侯,赠我书籍,远胜黄金亿。在风雨中的楼船上,我翻阅新书,坐而思念赠书之人。

赏析

这首作品表达了作者对书籍的深厚情感以及对阅读的渴望。诗中,陆深回忆了自己的学习历程和对书籍的珍视,同时也表达了对眼疾影响阅读的无奈。通过对比少时的渴望与晚年的无奈,突出了时间的流逝和人生的变迁。诗的结尾,作者对赠书之人的感激之情溢于言表,展现了文人间的深厚情谊和对知识的尊重。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了作者对文化传承的重视和对友情的珍视。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文