戊戌冬至南郊礼成庆成宴乐章四十九首万岁乐

· 陆深
星华紫殿高。云气彤楼绕。九夷重译梯航到。皇图光八表,玉宇无尘明月皎。 银河自转扶桑晓。平平荡荡归王道。百兽舞凤鸣箫韶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戊戌:这里指的是明朝嘉靖十七年(1538年)。
  • 冬至:二十四节气之一,通常在每年的12月21日或22日。
  • 南郊:古代皇帝在冬至日举行祭天仪式的地方,通常在京城的南郊。
  • 庆成宴:庆祝仪式成功的宴会。
  • 九夷:古代对东方各族的泛称。
  • 重译:多次翻译,这里指各国使节通过多次翻译来到中国。
  • 梯航:梯子和船,比喻艰难的旅程。
  • 皇图:帝王的版图或宏图。
  • 八表:八方极远之地,泛指天下。
  • 玉宇:华美的宫殿。
  • 银河:天文学上的银河系,这里比喻国家的繁荣昌盛。
  • 扶桑:古代神话中的东方神木,也指日本。
  • 平平荡荡:形容道路平坦宽广。
  • 王道:古代儒家所提倡的理想的政治统治方式。
  • 百兽舞:指各种动物的舞蹈,比喻天下太平。
  • 凤鸣箫韶:凤凰鸣叫,箫韶音乐,比喻国家繁荣昌盛,文化艺术发达。

翻译

星光璀璨的紫殿高耸入云,云气缭绕的红色楼阁环绕四周。九夷的使节历经重重翻译和艰难旅程来到这里。皇帝的版图照耀着八方极远之地,华美的宫殿在明月下显得格外皎洁无尘。银河自转,预示着扶桑的黎明。道路平坦宽广,归于理想的王道统治。百兽欢舞,凤凰鸣叫,箫韶音乐奏响,国家繁荣昌盛,文化艺术发达。

赏析

这首作品描绘了明朝嘉靖年间冬至南郊祭天仪式后的庆成宴盛况,通过华丽的辞藻和丰富的意象展现了皇权的威严和国家的繁荣。诗中“星华紫殿”、“云气彤楼”等词句,以高远的视角和绚丽的色彩,勾勒出一幅宏伟壮丽的皇宫景象。而“九夷重译梯航到”则体现了当时中国的国际地位和对外交流的广泛。最后,“百兽舞凤鸣箫韶”一句,以生动的比喻表达了国家太平盛世的美好愿景。整首诗语言华美,意境深远,充分展现了明代文人的文学才华和对国家繁荣的赞美。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文