佛手柑

不尽相携意,挛如若故人。 如兰长在手,似玉总随身。 甘以同心得,香从独宿亲。 自多禅悦食,不使点茶新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (luán):紧紧相连的样子。
  • 禅悦:指禅定中的喜悦状态。

翻译

这佛手柑,仿佛有着无尽的携手之意,紧紧相连如同旧友。 它如同兰花常握在手,又似美玉始终随身。 甘甜是因为心意相通,香气源自独处的亲近。 它自能带来禅定中的喜悦,无需新茶来点缀。

赏析

这首作品通过佛手柑这一物象,表达了作者对深厚友情的珍视和对禅意生活的向往。诗中,“挛如若故人”形象地描绘了佛手柑与人的亲密无间,如同故友一般。而“自多禅悦食,不使点茶新”则体现了作者对简朴生活的追求,以及对内心宁静的渴望。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对友情和禅意生活的深刻感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文