渔妇

渔妇双鬟湿,波潮出没中。 手持葵鲤串,身倚蓼花篷。 要米量偏误,争钱数未工。 买鱼人莫笑,不与疍家同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 双鬟:古代妇女的一种发髻样式,这里指渔妇的发髻。
  • 葵鲤串:用葵叶串起来的鲤鱼。
  • 蓼花篷:用蓼花装饰的船篷。
  • 量偏误:指计量米时出现了偏差。
  • 争钱数未工:指计算钱数时不够精确。
  • 疍家:古代对水上居民的一种称呼,这里指渔民。

翻译

渔妇的发髻被水汽打湿,她在波涛中出没。 手里拿着用葵叶串起的鲤鱼,身靠着装饰有蓼花的船篷。 在计量米时出现了偏差,计算钱数也不够精确。 买鱼的人不要嘲笑她,她和那些水上居民不一样。

赏析

这首作品描绘了一位渔妇在波涛中劳作的情景,通过“双鬟湿”、“波潮出没中”等细节,生动地展现了她的艰辛生活。诗中“葵鲤串”、“蓼花篷”等意象,增添了画面的美感,同时也反映了渔妇的朴素生活。最后两句“买鱼人莫笑,不与疍家同”,表达了诗人对渔妇的同情和尊重,强调了她与水上居民的不同,呼吁人们不要轻视她的劳动。整首诗语言简练,意境深远,充满了对劳动人民的关怀和敬意。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文