楚阳曲

· 宗臣
东村有客到,相留问烹鸡。 妇言且莫烹,租吏到河西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚阳:地名,具体位置不详。
  • :古代的一种诗歌形式。
  • 租吏:负责征收租税的官吏。

翻译

在楚阳的东村,有客人到来,主人热情地挽留,询问是否要杀鸡款待。 妇人却说暂且不要杀鸡,因为收租的官吏已经到了河西。

赏析

这首作品通过简洁的对话形式,展现了农民在租税压力下的生活困境。客人到来,本应是欢乐的场合,但妇人的话语却透露出深深的忧虑和无奈。租吏的到来,不仅打断了主人的待客之礼,更揭示了当时社会的沉重赋税问题。诗歌语言质朴,情感真挚,反映了普通百姓在苛捐杂税下的艰难生活,具有深刻的社会意义。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文