哭亡儿明道

忆从南海帝,祷得石麒麟。 德薄难留汝,门寒每畏人。 徒然劳岳渎,不得照星辰。 夭折皆予罪,从何赎此身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南海帝:指神话中的南海之神。
  • 石麒麟:传说中的神兽,常用来象征吉祥。
  • 德薄:德行浅薄。
  • 门寒:家境贫寒。
  • 岳渎:山川,这里指天地间的自然力量。
  • 星辰:星星,比喻高贵的地位或命运。
  • 夭折:未成年而死。
  • :弥补,补偿。

翻译

回忆起向南海的神明祈求,希望能得到一个如石麒麟般吉祥的孩子。 但因我德行浅薄,难以留住你,家境贫寒,常常让人畏惧。 徒劳地劳烦了天地间的力量,却不能让你拥有高贵的命运。 你的早逝都是我的罪过,我该如何弥补这失去的身躯。

赏析

这首作品表达了诗人对早逝儿子的深切哀悼和自责。诗中,“南海帝”和“石麒麟”象征着诗人对儿子的美好祝愿,而“德薄”和“门寒”则反映了诗人对自己无力保护儿子的自责。诗人的悲痛和无奈在“夭折皆予罪,从何赎此身”中达到了高潮,展现了一个父亲对失去孩子的无尽悔恨和无法挽回的痛苦。整首诗情感真挚,语言简练,深刻地表达了一个父亲对亡儿的哀思和对自身命运的无奈。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文