送贺子返维扬兼寄宋子

故人惟宋子,意气尽渐离。 尔亦悲歌客,能怜畏约时。 筑声今绝代,剑术昔无师。 归去同樽酒,烦君道所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渐离:指高渐离,战国时期燕国人,擅长击筑,与荆轲为好友。这里比喻贺子。
  • 畏约:指因畏惧而约束自己,这里指屈大均自己的处境。
  • 筑声:筑是一种古代乐器,这里指高渐离击筑的声音。
  • 绝代:指无与伦比,非常出色。
  • 无师:指没有师傅,自学成才。
  • 樽酒:指酒杯中的酒,这里代指饮酒。

翻译

我的老朋友只有宋子,你的气概就像高渐离一样。 你也是一个悲歌的行者,能够理解我在畏惧中约束自己的时刻。 你的筑声如今无人能比,你的剑术自古以来就没有师傅。 回去后,我们一同举杯饮酒,请你代我向宋子表达我的思念。

赏析

这首作品是屈大均送别贺子返回维扬时所作,同时寄语宋子。诗中通过比喻和对比,展现了贺子的非凡才华和屈大均自己的情感。首联以高渐离喻贺子,突显其意气风发;次联表达了对贺子理解自己处境的感激。后两联则赞美了贺子的筑声和剑术,并表达了与宋子共饮的愿望,寄托了对友人的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文