以相思子喂相思与公漪声远分赋得思字

珍禽与红豆,总是一相思。 啄取珊瑚粒,弥令伤别离。 无情清泪化,有恨美人知。 玉手劳亲饲,愁卿记曲迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珍禽:珍贵的鸟类。
  • 红豆:相思子,象征相思之情。
  • 啄取:用嘴取食。
  • 珊瑚粒:这里比喻红豆。
  • :更加。
  • 无情:没有感情。
  • 有恨:有怨恨。
  • 美人:指心爱的人。
  • 玉手:形容女子手的美。
  • 劳亲饲:亲自喂养。
  • 愁卿:忧愁的你。
  • 记曲迟:记得曲调慢了,意指心情沉重,行动迟缓。

翻译

珍贵的鸟儿与红豆,都是同一份相思的象征。 鸟儿啄食着如珊瑚般的红豆,却更加让人感到离别的伤痛。 那无情的泪水化作了清泪,而心中的怨恨只有心爱的人能理解。 你那美丽的双手亲自喂养,我却忧愁地发现你记得曲调慢了。

赏析

这首作品通过珍禽与红豆的比喻,深刻表达了相思之情。诗中“啄取珊瑚粒,弥令伤别离”巧妙地将红豆与离别之痛联系起来,增强了情感的表达。后句“无情清泪化,有恨美人知”则进一步以泪水的无情和美人的理解,展现了深沉的情感和无法言说的苦楚。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对离别之痛和相思之苦的深刻体验。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文