(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢递(tiáo dì):遥远的样子。
- 苍山:青色的山。
- 洪崖:传说中的仙人名,这里指难以寻觅的仙境。
- 悬绝壁:悬崖峭壁。
- 花药:花草和药材。
- 长林:茂密的树林。
- 晚水:傍晚的水流。
- 春禽:春天的鸟儿。
- 下上音:上下飞翔时发出的声音。
- 回看:回头看。
- 歌舞地:指繁华热闹的地方。
- 高阁:高楼。
- 城阴:城墙的阴影处。
翻译
遥远的青色山路上,洪崖仙境难以寻觅。 风雷在悬崖峭壁间回响,花草和药材在茂密的树林中隐秘生长。 傍晚时分,水流在东西方向渡过,春天的鸟儿上下飞翔,发出悦耳的声音。 回头望去,那繁华热闹的地方,高楼独自矗立在城墙的阴影下。
赏析
这首作品以春日洪州西山为背景,描绘了一幅幽远而神秘的自然画卷。诗中,“迢递苍山路”与“洪崖不可寻”共同营造出一种遥远而难以触及的仙境氛围。后文通过对风雷、花药、晚水、春禽等自然元素的细腻刻画,进一步加深了这种超脱尘世的感觉。结尾处“回看歌舞地,高阁自城阴”则巧妙地将繁华与幽静对比,表达了诗人对尘世繁华的淡然和对自然幽静的向往。