(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雕胡:一种水生植物,其籽实可食用,此处指雕胡米。
- 雁膳:指用雕胡米做成的饭食,因雕胡米是雁的食物,故称。
- 篙舟:用竹篙撑行的小船。
- 肉芝:一种菌类,古人认为是仙草。
- 花瘴:指南方山林中的湿热蒸郁之气,古人认为能致病。
- 仙灵窟:指神仙居住的洞府。
- 长谣:长歌。
- 羽翰:羽毛,这里指仙人的翅膀。
翻译
你带着雕胡米做成的饭食,站在水边劝我多吃一些。 你将乘着小船一路撑篙而去,我担心你每天都要辛苦地攀登险滩。 仙草般的肉芝含着雪白的精华生长,而那令人忧虑的花瘴之气到了秋天也会消残。 韶州到处都是仙人居住的洞府,你将在那里长歌高唱,挥动着仙人的羽翼。
赏析
这首作品是屈大均送别沈文学前往韶州时所作,表达了对友人旅途的关切与祝福。诗中通过“雕胡分雁膳”和“临水劝加餐”展现了送别时的深情厚意,而“一路篙舟去,愁君日上滩”则流露出对友人旅途艰辛的担忧。后两句“肉芝含雪长,花瘴入秋残”以仙草和花瘴为喻,既表达了对韶州神秘仙境的向往,也暗含对友人安危的挂念。最后两句“处处仙灵窟,长谣拂羽翰”则寄寓了对友人未来生活的美好祝愿,希望他在仙境般的地方能够自由自在,如仙人般逍遥。