(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泰华:指泰山和华山。
- 毛女:传说中秦代的仙女,因食松叶而身生绿毛。
- 秦时一丈夫:指秦朝时期的男子。
- 白云际:白云之间,形容高远或幽静的地方。
- 结欢襦:结成欢乐的衣襟,比喻结成美好的关系。
- 鸳鸯玉井:指夫妻恩爱,如同鸳鸯一般,玉井则可能指美好的居所。
- 梅峤:梅树成林的山峤,这里可能指诗人的家乡或理想之地。
翻译
泰山和华山上的双毛女,与秦朝时期的一位男子, 在白云缭绕的高远之处相遇,共同结成了欢乐的衣襟。 我也与妻子一同,如同鸳鸯般恩爱,居住在美好的玉井之中。 虽然高堂与梅峤相隔,但归去后将为亲人带来欢乐。
赏析
这首诗描绘了一幅超脱尘世的仙境画面,通过泰山、华山上的毛女与秦时男子的相遇,表达了诗人对于理想生活的向往。诗中“白云际”、“结欢襦”等词语,营造了一种高远、幽静而又欢乐的氛围。后两句则转向现实,表达了诗人对家庭的深情和对归乡后能为亲人带来欢乐的期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人超脱世俗、向往美好生活的情感。